martes, 12 de septiembre de 2017

Parque Katíos- Katíos Park. Part 1:Global Big Day


El Parque Katíos

Este hermoso y gran parque comprende ecosistemas de selva húmeda interconectada con humedales y complejo de ciénegas; se encuentra localizado entre los departamentos de Chocó (Unguía y Riosucio) y Antioquia (Turbo), limita con el Parque Nacional del Darién (Panamá). Dentro de sus atractivos se encuentran grandes caídas y saltos de agua importantes. Sus principales ríos son Cacarica y Atrato.

The Katíos Park

This beautiful and large park comprises humid jungle ecosystems interconnected with wetlands and marshes; It's located between Chocó (Unguía and Riosucio) and Antioquia (Turbo) and Darien National Park (Panama) border. It most important attractions are great falls and waterfalls. Its main rivers are Cacarica and Atrato.

Selva y río Atrato- Jungle and Atrato river. Foto: Johana Zuluaga-Bonilla.

Cascada El Tendal- Tendal Waterfall. Foto: Johana Zuluaga-Bonilla.

Panorámica del ecosistema selvático- The big jungle. Foto: Johana Zuluaga-Bonilla.

 El Global Big Day

Esta importante actividad de contar aves a nivel mundial en un solo día, se realizó el 13 de mayo; para el parque se dividió en dos grupos: Sector Sautatá-Chocó, con cuatro rutas, contando con la participación de los funcionarios del Parque Katíos: Octavio Betancur, Nilson Mosquera, Andrés Echeverry y Marisela Mosquera y por parte de la Asociación Ixobrychus Johana Zuluaga y en el Sector Complejo de Ciénagas de Tumaradó-Antioquia, el inventario lo realizó el funcionario Heyler Cuesta. Un gran agradecimiento a la jefe del parque Nianza del Carmen Angulo por el entusiasmo y diligencia para que esta actividad se pudiera realizar adecuadamente.

The Global Big Day

This important activity of world counting birds in a single day was made on May 13; The Park was divided into two groups: Sautatá-Chocó Sector, with four routes, with the Katíos Park officials participation: Octavio Betancur, Nilson Mosquera, Andrés Echeverry and Marisela Mosquera and Johana Zuluaga for Ixobrychus NGO. In the Tumaradó-Antioquia wetland, the inventory was made for teh official Heyler Cuesta. A big thanks to Nianza del Carmen Angulo, Katios Park manager for the great support to this activity.

Entrada al complejo de ciénagas de Tumaradó, sobre el río Atrato- Tumaradó Wetland over Atrato river. Foto: Johana Zuluaga-Bonilla.
Sector Sautatá- Sautatá location. Foto: Johana Zuluaga-Bonilla.


Equipo de observadores del sector Sautatá- Sautatá bird watchers team. Foto: Andrés Echeverry.

Marisela y Andrés contando aves en sector Sautatá- Marisela and Andrés looking for birds in Sautatá Sector. Foto: Octavio Betancur.

Nilson observando a una pareja de Bobitos-Notharchus tectus- Nilson watching a couple of Pied Puffbird. Foto: Johana Zuluaga-Bonilla.
En el Global Big Day entre los dos sectores del parque observamos 151 especies de aves, entre endémicas, terrestres, acuáticas, residentes y migratorias. Dentro de las cuales se destacamos:

At Global Big Day, 151 bird species were observed, including endemic, terrestrial, waterfowl, resident and migratory birds. Among these are:

Trogon melanurus-Black-tailed trogon.Foto: Joahana Zuluaga-Bonilla.

Notharchus tectus-Pied Puffbird. Foto: Johana Zuluaga-Bonilla.

Thamnophilus nigriceps-Black antshrike. Foto: Johana Zuluaga-Bonilla.

Nonnula frontalis-Gray-cheeked nunlet. Foto: Octavio Betancur García.
Milvago chimachima-Yellow-headed caracara. Individuo consumiendo polluelo de passeriforme-Individual eating passerine chick. Foto: Johana Zuluaga-Bonilla.

Terenotriccus erythrurus-Ruddy-tailed flycatcher. Foto: Andrés Echeverry.

Bucco noanamae-Sooty-capped puffbird. Especie endémica de Colombia. Foto: Octavio Betancur.

Herpetotheres cachinnans-Laughing falcon. Foto: Andrés Echeverry.

Chauna chavaria-Northern screamer. Polluelos presentes en la ciénaga de Tumaradó- Chicks in Tumaradó wetland. Foto: Heyler Cuesta.

Pteroglossus torquatus-Collared Aracari. Foto: Johana Zuluaga-Bonilla.


miércoles, 30 de agosto de 2017

República Dominicana-Dominican Republic. Part 4.

Aves Introducidas.

Al igual que en Colombia, República Dominicana también tiene aves que han escapado de jaulas o que han llegado de otras partes (introducidas), ya sea naturalmente o por tráfico de fauna; estas aves entran a competir por hábitat y alimento con las propias de un país y en poco tiempo sus poblaciones aumentan considerablemente hasta el punto de convertirse en invasoras y desplazar o acabar con las especies endémicas y residentes. Algunas de las especies invasoras observadas en República Dominicana fueron:

Exotic birds.

Like in Colombia, Dominican Republic also has birds escaped from cages or come from other parts (introduced), naturally or wildlife traffic; these birds compete for habitat and food with those of  country and in a short time their populations increase considerably to the point of becoming invasive and displacing or killing endemic and resident species. Some of the invasive species observed in Dominican Republic were:


Passer domesticus-House sparrow. Foto: Johana Zuluaga-Bonilla.
Ploceus cucullatus-Village weaver. Macho constuyendo nido-Male building nest. Foto: Johana Zuluaga-Bonilla.

Ploceus cucullatus-Village weaver. Hembra-female. Foto: Johana Zuluaga-Bonilla.

Lonchura punctulata-Scaly-breasted munia. Foto: Johana Zuluaga-Bonilla.

sábado, 19 de agosto de 2017

República Dominicana-Dominican Republic. Part 3.

Aves Migratorias

Colombia también comparte varias especies migratorias con República Dominicana, ya que algunas de estas especies que viajan a través del mar, pueden llegar a nuestro país. Dentro de las migratorias observadas, destacamos:

Migratory Birds

Colombia also shares several migratory species with Dominican Republic, as some of these species travel across the sea and can reach our country. Among observed migratory species, we have:

Actitis macularius-Spotted sandpiper. Foto: Johana Zuluaga-Bonilla.

Pluvialis squatarola- Black-billed plover. Foto: Johana Zuluaga-Bonilla.

Setophaga ruticilla-American redstart. Hembra-female. Foto: Johana Zuluaga-Bonilla.

Setophaga tigrina-Cape may warbler. Foto: Johana Zuluaga-Bonilla.

viernes, 4 de agosto de 2017

República Dominicana-Dominican Republic. Part 2

Aves Residentes

En Colombia y en especial en la Isla de San Andrés y Providencia tenemos varias de las aves residentes de República Dominicana; dentro de las aves residentes observadas destacamos:

Resident Birds

In Colombia and especially in San Andrés and Providencia Island we have several of the resident birds of Dominican Republic; within the observed resident birds we have:

Buteo jamaicensis- Red-tailes-hawk. Foto: Johana Zuluaga-Bonilla.

Aramus guarauna-Limpkin. Foto: Johana Zuluaga-Bonilla.

Bubulcus ibis-Cattle egret. Foto: Johana Zuluaga-Bonilla.

Butorides virescens-Green heron. Foto: Johana Zuluaga-Bonilla.

Cathartes aura-Turkey vulture. Foto:Johana Zuluaga-Bonilla.

Coereba flaveola-Bananaquit. Foto:Johana Zuluaga-Bonilla.

Columbina passerina-Common ground-dove. Foto:Johana Zuluaga-Bonilla.

Crotophaga ani-Smooth-billed ani. Foto: Johana Zuluaga-Bonilla.

Falco sparverius-American kestrel. Foto: Johana Zuluaga-Bonilla.

Fregata magnificens- Magnificent frigatebird. Foto: Johana Zuluaga-Bonilla.

Gallinula galeata-Common gallinule. Foto: Johana Zuluaga-Bonilla.

Geothlypis trichas-Common yellowthroat. Foto:Johana Zuluaga-Bonilla.

Mellisuga minima-Vervain hummingbird. Foto: Johana Zuluaga-Bonilla.

Mellisuga minima-Vervain hummingbird. Foto: Johana Zuluaga-Bonilla.

Mimus polyglottos-Northern mockingbird. Foto: Johana Zuluaga-Bonilla.

Myiarchus stolidus-Stolid Flycatcher. Foto: Johana Zuluaga-Bonilla.

Myiarchus stolidus-Stolid flycathcer. Foto: Johana Zuluaga-Bonilla.

Nyctanassa violacea-Yellow-crowned nigth-heron. Foto: Johana Zuluaga-Bonilla.


Patagioenas inornata-Plain pigeon. Foto: Johana Zuluaga-Bonilla.

Quiscalus niger-Geat antillan grackle. Foto: Johana Zuluaga-Bonilla.

Tachornis phoenicobia- Antillean palm-swift. Foto: Johana Zuluaga-Bonilla.

Thalasseus maximus- Royal tern. Foto: Johana Zuluaga-Bonilla.

Tiaris olivaceus- Yellow-faced grassquit. Foto: Johana Zuluaga-Bonilla.

Turdus plumbeus- Red-legged thrush. Foto: Johana Zuluaga-Bonilla.

Turdus plumbeus-Red-legged thrush. Foto: Johana Zuluaga-Bonilla.

Tyrannus dominicensis- Gray kingbird. Foto: Johana Zuluaga-Bonilla.

Vireo altiloquus-Black-whiskered vireo.Foto: Johana Zuluaga-Bonilla.

Zenaida asiatica-White-winged dove. Foto: Johana Zuluaga-Bonilla.

Zenaida macroura-Mourning dove. Foto: Johana Zuluaga-Bonilla.



lunes, 24 de julio de 2017

República Dominicana-Dominican Republic. Part 1.

Aves endémicas.

La isla La Hispaniola conformada por Haití y República dominicana tiene 31 especies endémicas de las cuales destacamos:

Endemic birds.

The Hispaniola island formed by Haiti and Dominican Republic has 31 endemic species. We watched some like:

Anthracothorax dominicus-Antillean mango. Foto: Johana Zuluaga-Bonilla.

Coccyzus longirostris-Hispaniolan lizard-cucko. Foto: Johana Zuluaga-Bonilla.

Contopus hispaniolensis-Hispaniolan pewee. Foto: Johana Zuluaga-Bonilla.

Contopus hispaniolensis-Hispaniolan pewee. Juvenil. Foto: Johana Zuluaga-Bonilla.

Dulus dominicus-Palmchat. Individuo haciendo nido-individual making nest. Foto: Johana Zuluaga-Bonilla.

Dulus dominicus- palmchat. Foto: Johana Zuluaga-Bonilla.

Phaenicophilus palmarum-Black-crowned palm. Foto: Johana Zuluaga-Bonilla.

Melanerpes striatus-Hispaniolan woodpecker. Foto: Johana Zuluaga-Bonilla.

Nesostites micromegas- Antillean piculet. Polluelo hembra hallado moribundo en orilla de carretera. Female chick. Foto: Johana Zuluaga-Bonilla.


Todus subulatus-Broad-billed tody. Foto: Johana Zuluaga-Bonilla.

domingo, 9 de julio de 2017

CNAA AICA lago de Tota- NWC IBA lake Tota

Con gran satisfacción finalizamos otro muestreo del Censo Neotropical de Aves Acuáticas en el Aica lago de Tota, el clima estaba un poco lluvioso y había bastante viento, se logró contar varias de las aves que allí hacen presencia.

We finished another sampling of the Neotropical Waterbird Census in IBA lake Tota, the climate was a little rainy and there was quite wind, it was possible to count several of the birds that make their presence there.

Agrupación de Fulica americana-Group of American coot. Foto: Johana Zuluaga-Bonilla.

Vanellus chilensis- Southern lapwing. Foto: Johana Zuluaga-Bonilla.

domingo, 2 de julio de 2017